SCIS can catalogue language materials in non-western scripts, such as Chinese, Arabic, Hindi, etc. To do this, we need to examine the actual characters/script used to create accurate records for items. We prefer that these items be sent to depots for examination and entered in our online Cat Request system like any other shipment.
If you choose not to send items to a depot, you can submit an online request in one of these ways:
1) Online request with readable images of the title page and publishing history (copyright) page attached. If you are not able to translate the title, you can enter the phrase: Title in [language]. Please add a summary in the Additional Information field if possible.
2) Online request with a note that readable photocopies of the front cover, back cover, title page AND publishing history (copyright) page are being posted to our Melbourne Office. Please add a summary in the Additional Information field if possible.
3) Online request with no images or photocopies. All fields (author, title, publisher, etc.) must be transliterated into Latin script. We do not need translations. A summary should be added in the Additional Information field.
Transliterating means converting the non-western language into English alphabet. For example, you might enter a Chinese title as: 9787530496268 Chang jing lu bu hui tiao wu
Please note that items without an ISBN or ISSN may not have enough available metadata to provide complete cataloguing.